重新发现《书集》—— 崭新视角

 

你有没有考虑过“Bible”一词背后的真正含义?与人们普遍认为的不同,“Bible”并不是指圣经,(圣经的本意是对道经的称呼),Bible是包括了一系列多样的书籍,恰如其名,“书集”。

 

让我们更深入地了解一下这个集合中一些熟悉的标题。《Genesis》不仅仅是关于创世记的故事;它代表着一切的“起始”或开始,这正是Genesis这个词的本意。《Exodus》不仅仅是关于以色列人从埃及出走的故事;它象征着他们的“出离”或解放,也是名如其词。甚至《Leviticus》、《Numbers》和《Deuteronomy》也不仅仅是它们传统标签的简单堆砌;它们分别代表着“利未人”、“数目”和“第二法律”。

 

在此,有一个开创性的译本,《公认文本书集》,它直接源自于英皇钦定本(KJV),却为古老的文本带来了崭新的视角。采用现代汉语和当代术语,这一翻译弥合了其它译本叙事与我们当下现实之间的鸿沟。

 

过去的复杂诗意表达已经一去不复返。相反,这一翻译采用了简单直接的方式,确保了所有读者的清晰和易读。《公认文本书集》保持了对原始意义的忠实,没有增加解释,因此保留了文本的纯粹本质。

 

《公认文本书集》代表了十六年的细致工作,挑战了传统解释,并为中文读者对《书集》的新理解铺平了道路。

 

这是一个重新去发现这些神圣文本之永恒智慧的邀请,这也是一个踏上灵性启蒙之旅的邀请。

 

我们邀请你探索这本转变生命的《书集》;它是那通往更深层信仰和对人性理解的门。

 

公认文本传千年;

六十六书皆奇言;

众书之书增智慧;

一生阅读终不悔